Вивчаємо англійську разом з жополізкою Катериною Рошук - засновницею грантового видання "Букви". І хоча це бридко, в Україні зараз буде багато таких kiss-ass Kateryna Roshuk, треба знати як це звучить англійською.
It's no wonder, Kateryna, you're Biden's favorite from the way you kiss her ass.
kiss-ass = bootlicker - підлиза, жополіз.
1. Цілувати чийсь зад, дупу, жопу, сраку.
to kiss (one's) ass, arse, butt - означає раболепничати, прислужувати, плазувати перед кимось, підлещуватися, лестити, підлабузнюватися або охоче погоджуватися з кимось, особливо з начальством, як засіб для отримання прихильності.
2. Лизати (або) вилизувати чийсь зад, дупу, жопу
to lick one's ass, arse, butt
3. Жополіз (тобто підлабузник)
a kiss-ass (that's a toady, a bootlicker)
букв. цілуй-дупа
Примітка: Всі слова ass [еs], arse [a:s], butt [bat] відносяться до непристойної англійської мови (Dirty English - брудна англійська).
Якщо ви говорите, що хтось kisses a person's arse, ви маєте на думці, що вона занадто старається догодити цій людині.In American English, you can also just say kiss ass or kiss butt. I'm just tired of kissing ass in here. I'm tired of talking to these people.